Johannes Bobrowski (tr. from German by Ruth and Mathew Mead):
Tamura Ryuichi (tr. from Japanese by Takako Lento):
The Sharpener is a reader-supported newsletter. If you get value from these newsletters and want to support my work I encourage you to take out a paid subscription.
Louise Glück:
Joseph Brodsky (tr. from Russian by George L. Kline):
Andrea Cohen:
About Sean Singer
Sean Singer Editorial Services
Subscribe to The Sharpener
The paid-subscriber version of The Sharpener includes weekly installments of craft pieces, approaches to writing problems, topics in contemporary publishing for writers, and biographical features on poets I consider important.
I love “to see what is not visible.” These sets of poems have had different representations of “visibility” and “invisibility” in recent weeks.
I also love Brodsky’s rhyme of “bliss” with “atheist.” “Humanist” was a choice he didn’t make. Interesting choice. I’ve read a good amount of his work & I love his essays as I love his poems.
i’m writing down the glück poem, it’s just stunning