Allen Ginsberg:
Ingeborg Bachmann (trans. from German by Jerome Rothenberg):
The Sharpener is a reader-supported newsletter. If you get value from these newsletters and want to support my work I encourage you to take out a paid subscription.
Nicanor Parra (trans. from Spanish by Miller Williams):
Rosemary Tonks, July 22, 1963:
Tadeusz Różewicz (trans. from Polish by Joanna Trzeciak):
Emily Dickinson:
Bees are Black,/with Gilt Surcingles— / Buccaneers of Buzz— /Ride abroad in/
ostentation /And subsist on/Fuzz— //Fuzz ordained—not/Fuzz contingent—/
Marrows of the Hill— /Jugs a Universe’s/Fracture /Could not jar or /spill— //rapture
About Sean Singer
Sean Singer Editorial Services
Subscribe to The Sharpener
The paid-subscriber version of The Sharpener includes craft pieces on craft, writing problems, information about professional literacy and labor issues for writers, and detailed citations and analyses of the poems I’m reading.