"you blanch black lurk and blood the pallid bone"
Niedecker, Roditi, Volkman, Ní Ghearbhuigh, Tranströmer
About Sean Singer
Sean Singer Editorial Services
Subscribe to The Sharpener
The paid-subscriber version of The Sharpener includes weekly installments of craft pieces, approaches to writing problems, topics in contemporary publishing for writers, and biographical features on poets I consider important.
Lorine Niedecker:
Don't worry / about the comma, / darling; nobody / ekes out a more / facile distend— / bathroom / luxury.
Edouard Roditi:
Karen Volkman:
Ailbhe Ní Ghearbhuigh (tr. from Gaelic by Billy Ramsell):
Tomas Tranströmer (tr. from Swedish by Robert Bly):
Ailbhe Ní Ghearbhuigh's piece made me so uncomfortable! I read it twice again to examine that fact. Powerful stuff here, today, Sean!
Just when I was thinking that Elliot and April had been upstaged by May, Tranströmer appears for the finale. Thanks for the curation, Sean.